They look seated on thrones.
On luxurious furnishings they watch
as they (recline) upon their couches and gaze (around them)
On high thrones, watching
While enjoying the sight from their throne
On raised couches, gazing
On the luxurious beds/couches they (are) looking/watching
Seated on couches, gazing around
Upon the luxurious furnishings they are observing.
(Seated) on raised couches of (dignity). They (- the believers) will be looking (at the miserable state of the disbelievers in Gehenna)
Reclining on ornamented couches, they are viewing the sight (comparing their own prosperity and the disbelievers’ impoverishment)
On (high) thrones, looking (at all things)
observing (Yanzuruun) on (Älaa) couches (El'Araa'iki).
on the couches, gazing.
(They are) on adorned couches, gazing around.
Looking on on couches.
From thrones, they will watch.
on couches, looking on.
from couches where they [lie] watching.
On the couches, they look.
as they recline upon their couches and look around them.
observing from their couches:
Upon lounges, observing...
On thrones, looking.
On the couches, they observe.
"on couches, gazing (in wonder)."
(Sitting) on thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things
They will be seeing (reclining) on couches.
Gracefully seated, the devotees will direct their eyes at Allah's light and glory and be thankful for the favourable gain
On raised couches, they will look.